个人中心
| EN
米氏论坛"M TALKS"特别定制,如何开启你的都市健康生活方式?
2018年8月29日 星期三 18:00 至 20:00
休闲
广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM
主办方: 米氏西餐厅 更多活动

价格: ¥85 - 298

米氏论坛"M TALKS"特别定制,如何开启你的都市健康生活方式?

价格: ¥85 - 298

米氏论坛"M TALKS"特别定制,如何开启你的都市健康生活方式?
2018年8月29日 星期三 18:00 至 20:00
休闲
广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM
主办方: 米氏西餐厅 更多活动

价格: ¥85 - 298

08月29日

周三

米氏论坛"M TALKS"特别定制,如何开启你的都市健康生活方式?

2018年8月29日 星期三 18:00 至 20:00 广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM

价格: ¥85 - 298

时间 地点

2018年8月29日 星期三 18:00 至 20:00

广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM 广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM
活动二维码

用微信客户端扫描并分享此活动

主办方 联系主办方

米氏西餐厅

米氏西餐厅

身为西餐厅行业先锋的米氏餐饮集团旗下拥有多家屡获殊荣的餐厅与酒廊。1989年,米氏西餐厅标志性首字母 M 的来源 -- 澳大利亚大厨米歇尔·嘉娜特 Michelle Garnaut 在香港开创了位于艺穗会的 M at the Fringe 餐厅,成为香港最初一批呈现当代高端餐饮新视角的餐厅,这标志着她成功餐饮事业的开端。

"每一家 M 餐厅都坐落于城市的中心位置,成为城市中心的特殊地标。"

目前,米氏餐饮集团旗下拥有上海位于外滩的米氏西餐厅 M on the bund 与魅蓝 Glam 酒廊两间餐厅,是美食与精致舒适用餐环境相结合的完美化身。1999年,M on the bund 开幕,这是上海外滩的首家独立餐厅,很快成为了当地人、游客以及食客们心中的美食绿洲。魅蓝 Glam 与米氏西餐厅比邻而坐,主推崇尚融合与创新的美食、继承了米氏西餐厅精致经典但不失温馨的氛围,同时又注入了创意十足的活力。

多年以来,随着餐厅的蓬勃发展,这个集美食、文化与艺术于一体的餐饮帝国不断扩大着她的影响。创始人前后发起了包括上海国际文学节、首都国际文学节、上海水晶室内音乐会、上海室内音乐节以及米氏文学驻习奖项。她同时也是 Village People Project 的联合创始人,该项目旨在改善中国农村妇女及儿童的生活和健康条件,并致力于促进农村女孩的教育工作。

她还在北京与上海创办了导师之行 Mentor Walks 项目。每月一次的清晨散步中,事业刚刚崭露头角的职业女性可以从资深导师处寻求建议。此项目已经在香港、悉尼、墨尔本以及布里斯班成功运作,并且在亚洲各地继续传播之中。


M Restaurant Group is a pioneering collection of award-winning restaurants and lounges in China. In 1989, Australian cook Michelle Garnaut - the signature ‘M’ - opened M at the Fringe in Hong Kong, one of the first restaurants with a new take on modern/contemporary fine-dining in the city. It was a runaway hit, and ten years later she took a daring step and opened M on the Bund in Shanghai, at a time when the historic waterfront was known mainly for dilapidated offices rather than the lively nightlife scene it has since developed. She tested the waters first with a stint cooking at the landmark Peace Hotel, and in the end the gamble paid off. Now restaurants and bars of all kinds have sprouted up in the shadow of the Art Deco Nissin Shipping Building where M on the Bund presides, still going strong after nearly 20 years.


Today, the M Restaurant Group includes two venues: M on the Bund and Glam dining lounge and bar in Shanghai.

Delicious food in a chic, comfortable environment are ideals embodied by both restaurants, with classics like M’s Crispy Suckling Pig and M’s Very Famous Pavlova always greeting diners, along with seasonal specialities, fresh, homemade bread and signature cocktails, all made from scratch. And perhaps most meaningfully, the restaurants are a part of the communities they serve. M has spearheaded the sourcing of sustainable and organic foods in China, working with local producers to set standards. A focus on the arts has yielded the Shanghai and Capital Literary Festivals, the M Literary Residency and a vibrant series of talks and salons, all of them in the comfortable confines of M venues.


www.m-restaurantgroup.com

查看更多

63509988

reservations@m-onthebund.com

访问主办方微站

详情

浏览: 835



在运动与健康话题越来越受到重视的今天,素食主义也成为了人们的热议话题。然而在这社交媒体蓬勃发展的时代,我们也会收(搜)到大量混杂的信息,或许有的对我们来说是合适的,同时也有部分信息的专业度并不能够被深入考究。素食主义真的对你的健康有益吗?你能仅仅依靠纯素餐食来支持日常的运动以及健康的生活方式吗?素食主义是不是仅仅被“有的人”用于推广“自己的健康生活形象”?素食主义是否又真的对我们所生活的大环境有益?

 

我们邀请了来自健身 / 健康行业的专家来讨论和交流于此相关的话题,并且一同讨论关于健康生活方式产业在中国市场目前的发展状况。




“踩得了高跟鞋闯时装周,穿得了运动鞋跑马拉松。”—— SportyBitch

微信公众号SportyBitch主笔人,犀利的笔锋和时髦的风格,让很多城中时髦女性都是她的忠实粉丝。她浸淫时尚媒体多年,前任ELLEfit内容总监,对于健身、饮食、生活有强烈的态度,素食主义者,坚持多年如一日的马甲线好身材。




维果清的创始人兼CEO张晨玲,你可能已经频繁地在时尚杂志或各大活动场合中看到她的身影,她曾就读于哈佛、在华尔街摩根斯力坦做过banking、也做过私募基金经理。回国后创立维果清,作为国内第一家引进冷压HPP蔬果汁品牌,分享“源于初心、源于自然、源于健康、源于品质的”的理念,将健康生活提升到全新的品质高度。

展开详情

收起

主办方

联系主办方

身为西餐厅行业先锋的米氏餐饮集团旗下拥有多家屡获殊荣的餐厅与酒廊。1989年,米氏西餐厅标志性首字母 M 的来源 -- 澳大利亚大厨米歇尔·嘉娜特 Michelle Garnaut 在香港开创了位于艺穗会的 M at the Fringe 餐厅,成为香港最初一批呈现当代高端餐饮新视角的餐厅,这标志着她成功餐饮事业的开端。

"每一家 M 餐厅都坐落于城市的中心位置,成为城市中心的特殊地标。"

目前,米氏餐饮集团旗下拥有上海位于外滩的米氏西餐厅 M on the bund 与魅蓝 Glam 酒廊两间餐厅,是美食与精致舒适用餐环境相结合的完美化身。1999年,M on the bund 开幕,这是上海外滩的首家独立餐厅,很快成为了当地人、游客以及食客们心中的美食绿洲。魅蓝 Glam 与米氏西餐厅比邻而坐,主推崇尚融合与创新的美食、继承了米氏西餐厅精致经典但不失温馨的氛围,同时又注入了创意十足的活力。

多年以来,随着餐厅的蓬勃发展,这个集美食、文化与艺术于一体的餐饮帝国不断扩大着她的影响。创始人前后发起了包括上海国际文学节、首都国际文学节、上海水晶室内音乐会、上海室内音乐节以及米氏文学驻习奖项。她同时也是 Village People Project 的联合创始人,该项目旨在改善中国农村妇女及儿童的生活和健康条件,并致力于促进农村女孩的教育工作。

她还在北京与上海创办了导师之行 Mentor Walks 项目。每月一次的清晨散步中,事业刚刚崭露头角的职业女性可以从资深导师处寻求建议。此项目已经在香港、悉尼、墨尔本以及布里斯班成功运作,并且在亚洲各地继续传播之中。


M Restaurant Group is a pioneering collection of award-winning restaurants and lounges in China. In 1989, Australian cook Michelle Garnaut - the signature ‘M’ - opened M at the Fringe in Hong Kong, one of the first restaurants with a new take on modern/contemporary fine-dining in the city. It was a runaway hit, and ten years later she took a daring step and opened M on the Bund in Shanghai, at a time when the historic waterfront was known mainly for dilapidated offices rather than the lively nightlife scene it has since developed. She tested the waters first with a stint cooking at the landmark Peace Hotel, and in the end the gamble paid off. Now restaurants and bars of all kinds have sprouted up in the shadow of the Art Deco Nissin Shipping Building where M on the Bund presides, still going strong after nearly 20 years.


Today, the M Restaurant Group includes two venues: M on the Bund and Glam dining lounge and bar in Shanghai.

Delicious food in a chic, comfortable environment are ideals embodied by both restaurants, with classics like M’s Crispy Suckling Pig and M’s Very Famous Pavlova always greeting diners, along with seasonal specialities, fresh, homemade bread and signature cocktails, all made from scratch. And perhaps most meaningfully, the restaurants are a part of the communities they serve. M has spearheaded the sourcing of sustainable and organic foods in China, working with local producers to set standards. A focus on the arts has yielded the Shanghai and Capital Literary Festivals, the M Literary Residency and a vibrant series of talks and salons, all of them in the comfortable confines of M venues.


www.m-restaurantgroup.com

友付提供技术支持

www.yoopay.cn

400.1022.500