个人中心
| EN
Veeraporn Nitiprapha: The Blind Earthworm in the Labyrinth
2019年3月25日 星期一 18:00 至 19:00
Casual
广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM | Guangdong Rd. 20 (Bund 5) 7th Floor, GLAM
主办方: 上海米氏西餐厅有限公司 更多活动

价格: ¥50 - 100

Veeraporn Nitiprapha: The Blind Earthworm in the Labyrinth

价格: ¥50 - 100

Veeraporn Nitiprapha: The Blind Earthworm in the Labyrinth
2019年3月25日 星期一 18:00 至 19:00
Casual
广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM | Guangdong Rd. 20 (Bund 5) 7th Floor, GLAM
主办方: 上海米氏西餐厅有限公司 更多活动

价格: ¥50 - 100

03月25日

周一

Veeraporn Nitiprapha: The Blind Earthworm in the Labyrinth

2019年3月25日 星期一 18:00 至 19:00 广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM | Guangdong Rd. 20 (Bund 5) 7th Floor, GLAM

价格: ¥50 - 100

时间 地点

2019年3月25日 星期一 18:00 至 19:00

广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM | Guangdong Rd. 20 (Bund 5) 7th Floor, GLAM 广东路20号外滩五号7楼 魅蓝GLAM | Guangdong Rd. 20 (Bund 5) 7th Floor, GLAM
活动二维码

用微信客户端扫描并分享此活动

主办方 联系主办方

上海米氏西餐厅有限公司

上海米氏西餐厅有限公司

身为西餐厅行业先锋的米氏餐饮集团旗下拥有多家屡获殊荣的餐厅与酒廊。1989年,米氏西餐厅标志性首字母 M 的来源 -- 澳大利亚大厨米歇尔·嘉娜特 Michelle Garnaut 在香港开创了位于艺穗会的 M at the Fringe 餐厅,成为香港最初一批呈现当代高端餐饮新视角的餐厅,这标志着她成功餐饮事业的开端。

"每一家 M 餐厅都坐落于城市的中心位置,成为城市中心的特殊地标。"

目前,米氏餐饮集团旗下拥有上海位于外滩的米氏西餐厅 M on the bund 与魅蓝 Glam 酒廊两间餐厅,是美食与精致舒适用餐环境相结合的完美化身。1999年,M on the bund 开幕,这是上海外滩的首家独立餐厅,很快成为了当地人、游客以及食客们心中的美食绿洲。魅蓝 Glam 与米氏西餐厅比邻而坐,主推崇尚融合与创新的美食、继承了米氏西餐厅精致经典但不失温馨的氛围,同时又注入了创意十足的活力。

多年以来,随着餐厅的蓬勃发展,这个集美食、文化与艺术于一体的餐饮帝国不断扩大着她的影响。创始人前后发起了包括上海国际文学节、首都国际文学节、上海水晶室内音乐会、上海室内音乐节以及米氏文学驻习奖项。她同时也是 Village People Project 的联合创始人,该项目旨在改善中国农村妇女及儿童的生活和健康条件,并致力于促进农村女孩的教育工作。

她还在北京与上海创办了导师之行 Mentor Walks 项目。每月一次的清晨散步中,事业刚刚崭露头角的职业女性可以从资深导师处寻求建议。此项目已经在香港、悉尼、墨尔本以及布里斯班成功运作,并且在亚洲各地继续传播之中。


M Restaurant Group is a pioneering collection of award-winning restaurants and lounges in China. In 1989, Australian cook Michelle Garnaut - the signature ‘M’ - opened M at the Fringe in Hong Kong, one of the first restaurants with a new take on modern/contemporary fine-dining in the city. It was a runaway hit, and ten years later she took a daring step and opened M on the Bund in Shanghai, at a time when the historic waterfront was known mainly for dilapidated offices rather than the lively nightlife scene it has since developed. She tested the waters first with a stint cooking at the landmark Peace Hotel, and in the end the gamble paid off. Now restaurants and bars of all kinds have sprouted up in the shadow of the Art Deco Nissin Shipping Building where M on the Bund presides, still going strong after nearly 20 years.


Today, the M Restaurant Group includes two venues: M on the Bund and Glam dining lounge and bar in Shanghai.

Delicious food in a chic, comfortable environment are ideals embodied by both restaurants, with classics like M’s Crispy Suckling Pig and M’s Very Famous Pavlova always greeting diners, along with seasonal specialities, fresh, homemade bread and signature cocktails, all made from scratch. And perhaps most meaningfully, the restaurants are a part of the communities they serve. M has spearheaded the sourcing of sustainable and organic foods in China, working with local producers to set standards. A focus on the arts has yielded the Shanghai and Capital Literary Festivals, the M Literary Residency and a vibrant series of talks and salons, all of them in the comfortable confines of M venues.


www.m-restaurantgroup.com

查看更多

63509988

reservations@m-onthebund.com

访问主办方微站

详情

浏览: 1,156

On the day Chareeya is born, her mother discovers her father having an affair with a traditional Thai dancer. From that moment on, Chareeya’s life is fated to carry the weight of her parents disappointments. She and her sister grow up in a lush riverside town near the Thai capital, Bangkok, subsumed in a lyrical web of romance novels, classical music and make-believe. When the laconic orphan, Pran, enters their world, he unwittingly lures the sisters further into a labyrinth of their own making as they each try to escape their intertwined fates.

The original Thai language edition of
The Blind Earthworm in the Labyrinth won the prestigious South East Asian Writers (S.E.A. Write) Award for fiction in 2015 and was a best-seller in Thailand. It is translated into English by Thai film critic and recipient of France’s Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres, Kong Rithdee.

Attuned to the addictive rhythms of a Thai soap opera and written with the consuming intensity of a fever dream, this novel opens an insightful and truly compelling window onto the Thai heart.



Veeraporn Nitiprapha started writing stories when she was a teenager. Born, raised and still residing in Bangkok, she used to work as an editor for a fashion magazine and as a copywriter for advertising agencies. These days, she is mother to a young man, owner of four moody cats and a devoted cook and gardener. A fulltime writer, she also runs a writing workshop. The title of her latest novel, published in Thai, roughly translates as The Twilight Years and the Memory of a Black Cat. It won the S.E.A. Write Award in October 2018, making her the first female writer to win the award twice.

展开详情

收起

主办方

联系主办方

身为西餐厅行业先锋的米氏餐饮集团旗下拥有多家屡获殊荣的餐厅与酒廊。1989年,米氏西餐厅标志性首字母 M 的来源 -- 澳大利亚大厨米歇尔·嘉娜特 Michelle Garnaut 在香港开创了位于艺穗会的 M at the Fringe 餐厅,成为香港最初一批呈现当代高端餐饮新视角的餐厅,这标志着她成功餐饮事业的开端。

"每一家 M 餐厅都坐落于城市的中心位置,成为城市中心的特殊地标。"

目前,米氏餐饮集团旗下拥有上海位于外滩的米氏西餐厅 M on the bund 与魅蓝 Glam 酒廊两间餐厅,是美食与精致舒适用餐环境相结合的完美化身。1999年,M on the bund 开幕,这是上海外滩的首家独立餐厅,很快成为了当地人、游客以及食客们心中的美食绿洲。魅蓝 Glam 与米氏西餐厅比邻而坐,主推崇尚融合与创新的美食、继承了米氏西餐厅精致经典但不失温馨的氛围,同时又注入了创意十足的活力。

多年以来,随着餐厅的蓬勃发展,这个集美食、文化与艺术于一体的餐饮帝国不断扩大着她的影响。创始人前后发起了包括上海国际文学节、首都国际文学节、上海水晶室内音乐会、上海室内音乐节以及米氏文学驻习奖项。她同时也是 Village People Project 的联合创始人,该项目旨在改善中国农村妇女及儿童的生活和健康条件,并致力于促进农村女孩的教育工作。

她还在北京与上海创办了导师之行 Mentor Walks 项目。每月一次的清晨散步中,事业刚刚崭露头角的职业女性可以从资深导师处寻求建议。此项目已经在香港、悉尼、墨尔本以及布里斯班成功运作,并且在亚洲各地继续传播之中。


M Restaurant Group is a pioneering collection of award-winning restaurants and lounges in China. In 1989, Australian cook Michelle Garnaut - the signature ‘M’ - opened M at the Fringe in Hong Kong, one of the first restaurants with a new take on modern/contemporary fine-dining in the city. It was a runaway hit, and ten years later she took a daring step and opened M on the Bund in Shanghai, at a time when the historic waterfront was known mainly for dilapidated offices rather than the lively nightlife scene it has since developed. She tested the waters first with a stint cooking at the landmark Peace Hotel, and in the end the gamble paid off. Now restaurants and bars of all kinds have sprouted up in the shadow of the Art Deco Nissin Shipping Building where M on the Bund presides, still going strong after nearly 20 years.


Today, the M Restaurant Group includes two venues: M on the Bund and Glam dining lounge and bar in Shanghai.

Delicious food in a chic, comfortable environment are ideals embodied by both restaurants, with classics like M’s Crispy Suckling Pig and M’s Very Famous Pavlova always greeting diners, along with seasonal specialities, fresh, homemade bread and signature cocktails, all made from scratch. And perhaps most meaningfully, the restaurants are a part of the communities they serve. M has spearheaded the sourcing of sustainable and organic foods in China, working with local producers to set standards. A focus on the arts has yielded the Shanghai and Capital Literary Festivals, the M Literary Residency and a vibrant series of talks and salons, all of them in the comfortable confines of M venues.


www.m-restaurantgroup.com

友付提供技术支持

www.yoopay.cn

400.1022.500