To book a special package you must first reserve a room with our reservations department or through our online booking engine http://brickyardatmutianyu.com/book-now/ . Until this has been done, making payment does not guarantee a room will be available and refunds cannot be given. 情订好房间再用友付付款,我们不能用友付退款;谢谢您的理解。
Meal tickets must be purchased by Thursday 29 December 2015 at 18:00. If you miss the deadline, please contact us in case we have any openings or cancellations -- we welcome as many guests as can be seated. Please email us at info@theschoolhouseatmutianyu.com.需提前网上支付,该价格不包括在线支付可能产生的手续费。新年前夕住宿优惠也开始预订了。餐票须在2015年12月29日18:00前购买。如您错过截至日期,请联系我们,也许我们还有位置或有客人取消预定--我们欢迎尽可能多的客人。请发邮件至info@theschoolhouseatmutianyu.com。
New Year’s Eve Sleepover Package
We’re offering a special rate of Rmb 2,888. Includes private transfers from/to Beijing for two people, a superior queen Great Wall view room, New Year’s Eve Gala Dinner & Dance at the Brickyard for two people, and breakfast for two in the Lodge. As a guest you’ll have full privileges to soak in the Great Wall view Jacuzzi as well as enjoy the Garden and Health Center.
我们推出特殊价格Rmb 2,888, 包括从北京至慕田峪往返的两人租车服务,一晚可欣赏长城美景的高级大床房,瓦厂新年夜双人晚餐及舞会,以及隔天双早。您还可以在享受Jacuzzi的同时欣赏长城景色和我们的菜园,以及体验康体中心的服务。
The Fine print: Valid only for Saturday 31 December 2016. Non-refundable payment for packages must be received within 3 days of confirmation or 3 days in advance of arrival, whichever is earlier. Payments must be made to our payment portal which accepts all major credit cards, Paypal, and Alipay. Package pricing is net of service charges applied by the payment portal. Guests who provide their own transportation to/from the Brickyard will receive Rmb 240 voucher which may be applied at one time prior to check out for a la carte food & beverage purchases at any of our outlets, no cash back. No substitutions. No other incentives, discounts, special packages, or vouchers may be applied to this package.
保留条款:有效日期为2016年12月31日周六。特惠价不可退款,并且须于预订确认后三日内或到达前三天收到。付款需汇入小园的门户网站,各类主要信用卡,贝宝和支付宝均可接受。特惠价不含服务费。按摩预约按当天预约情况安排。自驾车的客人会收到价值Rmb 240 的代金券,在离店前可用于抵零点餐费,可在小园下的任何店使用, 不退现金。不能替换其他产品。不与其他优惠同时享受。
Want to stay longer? Add the night of Friday 30 December and/or Sunday 1 January for just Rmb 988 more per each added night.
想待久一点?只需增加Rmb 988 即可加住12月30日周五一晚或1月1日周日一晚。
New Year’s Eve Menu
The Schoolhouse Peking Duck Dinner & Dance at Our Brickyard Retreat
Live Jazz Trio All Evening and into 2016
小园北京烤鸭晚宴&在瓦厂跳舞
整晚跨年现场爵士乐
Adults Rmb 388, Children 4-12 Rmb 188, Under 4 Free
Online Payment in Advance Required, Pricing Not Inclusive of Payment Portal Service Charge
成人价格Rmb 388, 儿童 4 - 12岁享受Rmb 188每位, 4岁以下儿童免费,
于2015年9月11日更新, 修改时恕不通知。
Gathering From 21:00
集合21:00开始
Knock Your Socks Off Holiday Punch
以一杯烈酒开启晚宴
Canapes
小吃
Peking Duck Dinner 北京烤鸭晚宴Served 22:00 at Round Family Style Tables
22:00 开餐 圆桌家庭式服务
Duck Three Ways, Winter Greens & Roasted Pears
三式做法烤鸭,冬季蔬菜烤梨沙拉
Bolt of Schoolhouse Hawthorn Liqueur
配小园山楂利口酒
Schoolhouse Five Spice Liqueur Ice
小园五种香料利口酒冰沙
Roast Peking Duck Carved in the Great Wall Room
长城厅现场切烤鸭
Homemade Pancakes & Traditional Accompaniments
Bolt of Schoolhouse Apricot Liqueur
自制可丽饼&传统配料
配小园杏味果酒
Duck Soup in a Pumpkin
放在南瓜里的鸭汤
New Year’s Folly
新年剧
Surprise!
惊喜!
Coffee or Tea
咖啡或茶
With Biscotti & Truffles
Bolt of Schoolhouse Yunnan Coffee Cordial
配意式脆饼&松露
配小园云南咖啡味利口酒
Complimentary Iced Water, Other Beverages Charged Separately
免费冰水,其他酒水另收费
Cash Bar All Evening
Moet & Chandon Champagne Rmb 680 per Bottle
House Sparkling Wine Rmb 260 per Bottle
酩悦香槟 Rmb 680 每瓶
小园起泡酒Rmb 260 每瓶