个人中心
| EN
2018 British Day

价格: 免费 - ¥50

2018年5月20日 星期日 11:00 至 16:00
Casual
Luxe Lakes Island
主办方: The British Chamber of Commerce Southwest China 更多活动

价格: 免费 - ¥50

2018 British Day

2018年5月20日 星期日 11:00 至 16:00 Luxe Lakes Island

价格: 免费 - ¥50

时间 地点

2018年5月20日 星期日 11:00 至 16:00

Luxe Lakes Island Luxe Lakes Island
活动二维码

用微信客户端扫描并分享此活动

主办方 联系主办方

The British Chamber of Commerce Southwest China

The British Chamber of Commerce Southwest China

In 1997 the Chamber began operation in Southwest China, and has been operating for over 150 years worldwide. We have over 200 members in the Southwest, including Fortune 500 companies, MNCs, SMEs and startups, and we receive excellent support from local municipal and provincial governments. Our Members include companies from a wide range of industries, from education to property services to aviation, and are our most valuable asset.

查看更多

028 6830 5159

events@britishchamberswchina.org

访问主办方微站

详情

浏览: 14,274


青青麓营地由国内领先的营地运营商青青部落与万华投资合资运营。青青麓营地集合了青青部落历时多年研发的人文、艺术、科技、体育、户外、全真美式等经典产品,配备了完善的室内、户外、水上、高空等高端营地设施。自开放以来,青青麓营地已经伴随了上万名营员和家庭的成长,服务累计超过百所学校和机构。未来,青青麓营地将以更开放的姿态迎接更多的营员和合作伙伴。

Green Luxe Camp is operated by a joint venture between Qingqing Tribe, a leading camp operator in China, and Wanhua Investment.Green Luxe Camp is a collection of classic products such as humanities, arts, science and technology, sports, outdoor, and American experience camp that have been developed for many years by Qingqing Tribe. It is equipped with sophisticated high-end camp facilities such as indoor, outdoor, water, and air. Since its opening, Green Luxe Camp has been accompanied by the growth of tens of thousands

of campers and families, and has served more than 100 schools and institutions. In the future, Green Youth Camp will welcome more campers and partners with a more open attitude.



Introduction of the Westminster School

Westminster is a long-established school on an ancient site. Its origins can be traced back to 1179, when the Benedictine monks of Westminster Ab-bey were asked by Pope Alexander III to provide a small charity school. The School’s continuous exist-ence is certain from the early fourteenth century. Following the dissolution of the monasteries in 1540, Henry VIII personally ensured the School’s survival by statute and Elizabeth I confirmed royal patronage in 1560.Central to Westminster’s ethos is the rapport be-tween teachers and their students.

This inspires passion for the subject, encourages confidence in learning, conveys knowledge and develops skills of rational, independent thought. Our pupils’ academic success comes from their

en-joyment of intellectual enquiry, debate and search for explanation, well beyond published syllabuses. They delight in a huge range of opportunities to develop initiatives and to discuss their ideas. We are a happy, busy and purposeful community.Westminster is the only school in the UK to have over 50% of all grades at A* at A level/Pre-U since the grade was introduced in 2010.

威斯敏斯特是一所历史悠久的学校。它的起源可追溯到1179年,是教皇亚历山大三世威斯敏斯特的本笃会修道们提供一所小型慈善学校。可以肯定的是学校是从十四世纪早期就存在的。1560年,学校通过法令和伊丽莎白一世确认了王室的资助。威斯敏斯特精神的核心是教师和学生之间的融洽关系。

这样的教学精神激发了学生对课题的热情,激发了学生对学习的信心,传递了知识,培养了学生理性、独立思考的技能。我们的学生的学术成就来自于他们对知识的探索,辩论和寻找解释,远远超过出版的教学大纲。他们喜欢有大量的机会来发展积极性和讨论他们的想法。我们是一个快乐,忙碌,有目的团体。自2010年加入A level/Pre-U 起威斯敏斯特是英国唯一一所拥有超过50%的A+和A级考试成绩的学校


Description of a Pony Club Catapult activity

During this activity which usually takes a day the participants learn some basic knots and practice using these new skills in building a few simple, but useful structures before then putting their new found skills into practice and building a working catapult. The catapult is built using bamboo and is operated by the participants using a leverage system to guide and fire water balloons. Depending on the number of participants we will have up to six catapults in operation. The participants will be in teams of approximately 10 per catapult. By working as a team they decide which of the opposing teams they fire upon. They can move and position their catapult  in different strategic positions. Each catapult will have plenty of water balloons giving every participant lots of opportunities to load a and launch balloons. Each catapult will be supervised by experienced pony club trainers who are bilingual.

During the BRITISH DAY activities the catapults will be 90% completed before the activity and the participants race to finish construction so they can start firing water balloons at other teams as soon as possible. Each activity will run for around 30-45 minutes.

在这个通常需要一天的活动中,参与者通过学习基本的绳结和炮架搭建技巧,来搭建一些简单实用的结构,然后将新技能付诸实践,搭建一个罗马炮架。炮架由竹子制造而成,参与者通过杠杆原理来引导和发射水球。根据参与者的数量,我们将有6个罗马炮架同时运作,每个炮架将最多分配10个参与者,作为一个团队,通过战略、位置的调整,他们将决定自己的水球攻击对象。我们会为每一架罗马炮架准备足够的水球来进行水球大战,每一个炮架都将会配备至少一位双语Pony Club教练。

在英国日活动中,参与者将在完成度90%的炮架上开始建造,然后比赛抢先完成,这样他们就可以尽快开始向其他队发起攻击,每项活动将持续30-45分钟。





















展开详情

收起

主办方

联系主办方

In 1997 the Chamber began operation in Southwest China, and has been operating for over 150 years worldwide. We have over 200 members in the Southwest, including Fortune 500 companies, MNCs, SMEs and startups, and we receive excellent support from local municipal and provincial governments. Our Members include companies from a wide range of industries, from education to property services to aviation, and are our most valuable asset.

友付提供技术支持

www.yoopay.cn

400.1022.500