US Poet Laureate Tracy K. Smith is Coming to Beijing Bookworm
2017年10月9日 星期一 19:30 至 21:00
Courtyard #4, South Sanlitun Road, Chaoyang District, Beijing
Phone: 10 6503 2050
电话：10 6503 2050
Note: You can also buy tickets in person at The Bookworm, or reserve by emailing firstname.lastname@example.org or calling (10) 6503 2050.
价格: ￥40 - 50
2017年10月9日 星期一 19:30 至 21:00
The Beijing Bookworm
The Beijing Bookworm
Attention, poetry lovers: there’s a true can’t-miss event coming up on Monday, October 9 at 7:30 pm, when the current poet laureate of the United States, Tracy K. Smith, comes to The Bookworm in Beijing to give a reading. This will be the first time a sitting US poet laureate has spoken at our humble bookshop.
Smith is the author of three books of poetry. Her 2011 collection, Life on Mars, won the Pulitzer Prize. As The New York Times described it, “As all the best poetry does, ‘Life on Mars’ first sends us out into the magnificent chill of the imagination and then returns us to ourselves, both changed and consoled.”
Smith will be joined by an all-star lineup, including award-winning Mexican poet/translator Mario Bojórquez, prolific Chinese poet/artist Yi Lei, and renowned poet/translator Ming Di. Rounding out the readers are community poets who are active in and have made significant contributions to the local creative arts scene: Matthew Byrne, the creator and managing director of Spittoon; Simon Shieh, editor-in-chief of Spittoon Literary Magazine and the Beijing Youth Literary Review; and Kassy Lee, co-founder of Transmigrant Flow and Asia coordinator of the Visible Poetry Project.
The event will be hosted by Anthony Tao, a poetry editor and former Bookworm Literary Festival coordinator.
Tickets are on sale now at The Bookworm. The full lineup follows.
Tracy K. Smith is the current U.S. Poet Laureate and winner of the Pulitzer Prize for her 2011 poetry collection Life on Mars. Her long-awaited fourth book of poetry, Wade in the Water, will be published in April 2018. Smith’s memoir, Ordinary Light, was a finalist for the National Book Award in nonfiction. She is currently director of the creative writing program at Princeton University.
Mario Bojórquez, Mexican poet and translator, is co-founder and editor of the internationally renowned journal Círculo de Poesía and founder of the Valparaíso Ediciones México publishing house. He directs the Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de México. He has published numerous books of poetry and translation and won awards from Spain and Latin America as well as national awards in Mexico.
Yi Lei, Chinese poet and artist, studied creative writing at the Lu Xun Academy and the Writers’ Program at Peking University. She has published eight collections of poems, among them A Single Woman’s Bedroom, The Love Poems of Yi Lei, and Women’s Age. She spent ten years in Russia as an art dealer and currently lives in Songzhuang artist village.
Ming Di is a Chinese poet based in Los Angeles and a literary translator with publications of four books of poetry from English to Chinese. She has also co-translated four books from Chinese to English, including Empty Chairs (Graywolf Press). She organizes poetry projects and is the China editor of Poetry International Rotterdam.
Matthew Byrne is a British poet who completed his MA in Creative Writing from Manchester Metropolitan University in 2009. He is the founder and director of Spittoon, an arts organization and literary magazine based in Beijing with branches in Chengdu and Suzhou. He has overseen Spittoon’s expansion to include a monthly poetry, fiction, and slam poetry night in Beijing, plus a poetry-music collaboration called Spit-Tunes.
Simon Shieh is an American poet whose work has appeared or is forthcoming in Grist, Kartika Review, CALAMITY, Aztec Literary Review, and others. Simon is director of InkBeat Arts, an organization dedicated to empowering young people through artistic expression, and the writer-in-residence at the International School of Beijing. He is also the editor-in-chief of Spittoon Literary Magazine and Beijing Youth Literary Review.
Kassy Lee is an American poet and author of the chapbooks The Period of Warring States (Another New Calligraphy, 2017) and zombia (dancing girl press, 2014). She is the co-founder of Transmigrant Flow, an arts collective that curates experimental events that foster racial inclusivity. She is also the Asia coordinator for the Visible Poetry Project, which brings together poets and filmmakers to produce short films in honor of National Poetry Month.
EVENT HOST Anthony Tao is a writer and editor in Beijing whose poetry has appeared in journals such as Prairie Schooner, Kartika Review, Asian Cha, Poetry East West, etc. (see more at anthonytao.com). He is the founding editor of the news/society/culture website Beijing Cream and previously coordinated the international China Bookworm Literary Festival. He is also co-captain of Beijing’s premier Ultimate Frisbee team.
崔西· K.史密斯（Tracy k Smith）（又译特蕾西·K.史密斯），刚上任的美国桂冠诗人，翻译家，普利策奖（诗歌类）得主。1972年出生于美国东部，成长于加州，毕业于哈佛，在普林斯顿大学教创意写作，已出版三本诗集，《火星上的生命》获得2012年普利策奖（诗歌类），回忆录《普通的光》入围2015年全国图书奖（非虚构类）。 马里奥·博约克斯（Mario Bojórquez,1968-），墨西哥诗人，葡萄牙语翻译家，墨西哥政府诗歌顾问，国际知名网刊《诗歌圈》和瓦尔帕莱索出版社创办人，墨西哥市国际诗歌节主席，出版有九本诗集，翻译过四本诗集，获得过拉美和西班牙多项诗歌奖。 伊蕾，原名孙桂珍，1951年生于中国天津。毕业于中国作协鲁迅文学院，北京大学中文系作家班。现已出版诗集8部，其中包括《独身女人的卧室》、《伊蕾爱情诗》、《女性年龄》、《伊蕾诗选》。代表作《独身女人的卧室》曾在八十年代诗坛引起巨大争议，后选入《百年中国文学经典》。曾获庄重文文学奖，部分作品被译成多语种。 明迪，旅美诗人，曾在波士顿大学就学、教书，现居南加州，出版有《明迪诗选》等6本诗集，并在国外出版了七本诗集。英译汉有《在他乡写作》《舞在敖德萨》等四本。合作汉译英数本。主编《新华夏集：当代中国诗选》（美国版），联合主编《中国新诗百年孤独》（墨西哥版）。获得过美国诗刊翻译奖和鲁斯基金会翻译奖金。
Monday,Oct 9th at 7:30 pm-50RMB (includes a drink)