| EN
Beijing Singles Night LGBT
2018年12月8日 星期六 19:00 至 22:00
Smart Casual
The Great Outdoors 北京市东城区雍和宫大街方家胡同12号 12 Fangjia Hutong, Yonghegong Street, Dongcheng District, Beijing
主办方: OohLavi 更多活动

价格: ¥60

Beijing Singles Night LGBT

价格: ¥60

Beijing Singles Night LGBT
2018年12月8日 星期六 19:00 至 22:00
Smart Casual
The Great Outdoors 北京市东城区雍和宫大街方家胡同12号 12 Fangjia Hutong, Yonghegong Street, Dongcheng District, Beijing
主办方: OohLavi 更多活动

价格: ¥60

Beijing Singles Night LGBT

2018年12月8日 星期六 19:00 至 22:00 The Great Outdoors 北京市东城区雍和宫大街方家胡同12号 12 Fangjia Hutong, Yonghegong Street, Dongcheng District, Beijing

价格: ¥60

时间 地点

2018年12月8日 星期六 19:00 至 22:00

The Great Outdoors 北京市东城区雍和宫大街方家胡同12号 12 Fangjia Hutong, Yonghegong Street, Dongcheng District, Beijing The Great Outdoors 北京市东城区雍和宫大街方家胡同12号 12 Fangjia Hutong, Yonghegong Street, Dongcheng District, Beijing
活动二维码

用微信客户端扫描并分享此活动

主办方 联系主办方

OohLavi

OohLavi

*LGBT ONLY EVENT


Registration is between 7:00pm and 7:30pm. You’ll check in with the host when you first arrive to get your event information, match sheet, name badge, and buy raffle tickets. Most people try to arrive a little before the start time so they can mix and mingle before the event begins. This also helps with those first event jitters!

签到时间为晚上7点至7点30分。当您到达现场后,找负责人签到,获取活动信息,拿到匹配表、姓名贴和购买抽奖门票。大多数人会提前到场,这样他们就可以在活动开始前先熟悉一下,有助于缓解第一次参加活动的紧张感!


There will be  a warm-up session before the dating starts. Host will organise some ice-breaking games and teach us some dance moves, helping to reduce the tension.

在约会开始前,舞蹈俱乐部安排“破冰“环节,舞蹈老师们会带着参与者进行”热身“,并教大家一些简单的舞步,以缓解初次参加活动的紧张感。


Dating will commence from 8:00pm. Normally you’ll have 4 minutes with each person, give or take. Everyone will be assigned a starting table number and will rotate after each mini-date until you’ve met each person.

约会于晚上8点开始, 一般来说,你可以和每位异性交谈约4分钟。每个人都会被分配一个起始号,并在交谈后轮换到下一位,直到你与每个人都沟通完毕。


We recommend during the rotations you mark down if you’d like to see the person you just met with again. If you wait until the end of the night or the break it can get difficult to keep all the names and faces straight. We’ve found the more authentic, open, and relaxed you can be, often the more fun you’ll have meeting people.

如果你想跟刚才交谈的人保持联系,我们建议你在轮换时记下他名字和信息。如果你等到结束或者休息的时候再去找他,你很难把所有名字和脸都对上号。整个过程你越真实,越开放,越放松,你就越容易遇到喜欢的人。


We break in the middle to provide time to mix and mingle, use the restrooms, refill drinks, or just take a moment to recharge. The break typically lasts around 10 minutes.

中途会有休息时间以便大家有时间随意交流,去洗手间,补充饮料,或者花点时间来调整一下。休息时间通常为10分钟。

 

You’ll return your match sheet letting us know who you are interested in seeing again. If it’s mutual, we’ll reach out the following day to let you both know. Then it’s up to the two of you to start planning that first date!

把你的匹配表交还给我们,让我们知道你想跟谁继续发展。如果两个人相互喜欢,我们会在第二天联系你们,让你们知道彼此。这样你们两个就可以开始计划属于你们自己的第一次约会了!


Freestyle Mingle after 9/10pm. All attendees are welcomed to continue drinking, eating, and mingling till late. 9/10点后,所有在场的嘉宾随意社交至深夜。


Buy a raffle ticket and you could win a prize from one of our sponsors:

Sherpa's

Cheers

Whisky Vince

Sunbeam Mindfulness

Side Street



FAQS

WHAT DO I NEED TO PREPARE BEFORE THE EVENT?

For most people, their first time going to a speed dating event can be a bit intimidating. Though almost everyone we talk to during and after the events say how easy and fun they are!

There is nothing you need to prepare ahead of time. Most people just wear their normal first date clothes, nothing too fancy, Beijing is a pretty casual laid-back city. We’ve found people have the most fun when they don’t come with prepared questions or expectations for the night, an open mind = fun times!

活动前我需要准备什么?

对大多数人来说,第一次去闪电约会可能有点害怕。但是几乎每个参加过活动的人都说他们感到多么轻松,多么有趣!

没有什么需要你提前准备的。只需要穿一次正常约会的衣服,不要太花哨的就可以了。北京是一个很随心,休闲的城市。我们发现,当人们不用事先准备好问题或预设晚上的期望时,他们能寻找到更多的乐趣,所以,开放的心态=快乐的时光!

 

WHAT IF I AM RUNNING LATE?

If you are running late, please contact us as soon as you are aware. We typically wait to start the event until everyone arrives.

迟到了怎么办?

如果你迟到了,请及时与我们联系。我们通常等到每个人都到场时才开始活动。

 

WHAT IF THEY SEEM COOL, BUT MORE AS A FRIEND?

No problem! Our date cards have both a friend and date selection box. If both people pick date, you’ll get a date match. Otherwise, if both people pick friend, you’ll get a friend match.

如果他们看起来很棒,但更像是好友呢?

没关系!我们的约会卡有一个“好友和约会”的选择框。如果两个人都选约会,你会得到一个约会匹配。反之,如果两个人都选择好友,你就会得到一个好友的匹配。

 

WHAT IF I DON’T KNOW ANYONE COMING?

Most singles come to dating events alone, some bring a friend or two. We set everything up for you in group or speed dating mini-dates. Though you’re always welcome to bring a friend!

如果来的人我一个都不认识怎么办

大多数单身人士都是一个人来参加我们的约会活动,有些人会带一两个朋友来。我们在小组约会中为你安排好了一切。当然我们非常欢迎你带你的朋友们一起来!

 

WHAT IF I RUN INTO ONE OF MY EX’S?

While this isn’t very common we understand it is possible. If this happens and you feel uncomfortable please just let the host know to see what options might be available to switch the groupings around or table settings, etc. 

假如我碰到我的前任呢?

虽然这并不常见,但我们知道这是有可能的。如果发生这种情况,让您感到不舒服,请告诉负责人,让他来切换一下分组或者更改一下设置表等等做一下调整。

 

WHAT IS A “MATCH” AND HOW DOES IT WORK?

During the event as you meet people you connect with, you’ll write down their names on the match sheet you receive. There will be two options – friend or date. Feel free to choose whichever context you would like to reconnect with the person. We find many people choose both, that way if the other person was just thinking friendship the connection can still continue. At the end of the event, you’ll provide your event card to the host and if the connection was mutual, you’ll receive an email the following day with their contact information.

什么是匹配”?如何才算“匹配”成功?

你要把与你交谈的新朋友的名字写在你收到的匹配表上。有两种选择-朋友或约会。根据你的意愿,在匹配表上做成标记。我们发现很多人两个选项都选了,这个时候,如果对方选择的是“朋友”,我们仍然会通知你们。互动结束时,把你的匹配卡交还给主持人。如果有相互中意的,我们会在活动第二天通知双方。

 

WHAT IF I CHOOSE FRIEND AND THEY CHOOSE DATE?

If both people choose date, we’ll send a date match notification. If both people choose friend, we’ll send a friend match notification. If one person chooses friend and the other chooses date, the mismatch will not create a mutual connection and neither person will be notified.

如果我选择朋友而他们选择约会呢?

如果双方都选择约会,我们将发送约会匹配通知。如果双方都选择了朋友,我们会发送一份好友匹配通知。如果一个人选择朋友,另一个人选择约会,我们不会通知任何人。


查看更多

17610890533

la.richards4@gmail.com

访问主办方微站

详情

浏览: 526

Hello, friends! 


Ooh Lavi is a vlogger from England she is a jet-setting culture-loving English Language teacher in China. Stay tuned as she embarks on an adventure of language barriers, banter and cultural eccentricities with new videos every week on Youtube!

https://www.youtube.com/c/OohLaviUK

Her mission is to help you find love and to build friendships with people in similar circumstances in China.

展开详情

收起

主办方

联系主办方

*LGBT ONLY EVENT


Registration is between 7:00pm and 7:30pm. You’ll check in with the host when you first arrive to get your event information, match sheet, name badge, and buy raffle tickets. Most people try to arrive a little before the start time so they can mix and mingle before the event begins. This also helps with those first event jitters!

签到时间为晚上7点至7点30分。当您到达现场后,找负责人签到,获取活动信息,拿到匹配表、姓名贴和购买抽奖门票。大多数人会提前到场,这样他们就可以在活动开始前先熟悉一下,有助于缓解第一次参加活动的紧张感!


There will be  a warm-up session before the dating starts. Host will organise some ice-breaking games and teach us some dance moves, helping to reduce the tension.

在约会开始前,舞蹈俱乐部安排“破冰“环节,舞蹈老师们会带着参与者进行”热身“,并教大家一些简单的舞步,以缓解初次参加活动的紧张感。


Dating will commence from 8:00pm. Normally you’ll have 4 minutes with each person, give or take. Everyone will be assigned a starting table number and will rotate after each mini-date until you’ve met each person.

约会于晚上8点开始, 一般来说,你可以和每位异性交谈约4分钟。每个人都会被分配一个起始号,并在交谈后轮换到下一位,直到你与每个人都沟通完毕。


We recommend during the rotations you mark down if you’d like to see the person you just met with again. If you wait until the end of the night or the break it can get difficult to keep all the names and faces straight. We’ve found the more authentic, open, and relaxed you can be, often the more fun you’ll have meeting people.

如果你想跟刚才交谈的人保持联系,我们建议你在轮换时记下他名字和信息。如果你等到结束或者休息的时候再去找他,你很难把所有名字和脸都对上号。整个过程你越真实,越开放,越放松,你就越容易遇到喜欢的人。


We break in the middle to provide time to mix and mingle, use the restrooms, refill drinks, or just take a moment to recharge. The break typically lasts around 10 minutes.

中途会有休息时间以便大家有时间随意交流,去洗手间,补充饮料,或者花点时间来调整一下。休息时间通常为10分钟。

 

You’ll return your match sheet letting us know who you are interested in seeing again. If it’s mutual, we’ll reach out the following day to let you both know. Then it’s up to the two of you to start planning that first date!

把你的匹配表交还给我们,让我们知道你想跟谁继续发展。如果两个人相互喜欢,我们会在第二天联系你们,让你们知道彼此。这样你们两个就可以开始计划属于你们自己的第一次约会了!


Freestyle Mingle after 9/10pm. All attendees are welcomed to continue drinking, eating, and mingling till late. 9/10点后,所有在场的嘉宾随意社交至深夜。


Buy a raffle ticket and you could win a prize from one of our sponsors:

Sherpa's

Cheers

Whisky Vince

Sunbeam Mindfulness

Side Street



FAQS

WHAT DO I NEED TO PREPARE BEFORE THE EVENT?

For most people, their first time going to a speed dating event can be a bit intimidating. Though almost everyone we talk to during and after the events say how easy and fun they are!

There is nothing you need to prepare ahead of time. Most people just wear their normal first date clothes, nothing too fancy, Beijing is a pretty casual laid-back city. We’ve found people have the most fun when they don’t come with prepared questions or expectations for the night, an open mind = fun times!

活动前我需要准备什么?

对大多数人来说,第一次去闪电约会可能有点害怕。但是几乎每个参加过活动的人都说他们感到多么轻松,多么有趣!

没有什么需要你提前准备的。只需要穿一次正常约会的衣服,不要太花哨的就可以了。北京是一个很随心,休闲的城市。我们发现,当人们不用事先准备好问题或预设晚上的期望时,他们能寻找到更多的乐趣,所以,开放的心态=快乐的时光!

 

WHAT IF I AM RUNNING LATE?

If you are running late, please contact us as soon as you are aware. We typically wait to start the event until everyone arrives.

迟到了怎么办?

如果你迟到了,请及时与我们联系。我们通常等到每个人都到场时才开始活动。

 

WHAT IF THEY SEEM COOL, BUT MORE AS A FRIEND?

No problem! Our date cards have both a friend and date selection box. If both people pick date, you’ll get a date match. Otherwise, if both people pick friend, you’ll get a friend match.

如果他们看起来很棒,但更像是好友呢?

没关系!我们的约会卡有一个“好友和约会”的选择框。如果两个人都选约会,你会得到一个约会匹配。反之,如果两个人都选择好友,你就会得到一个好友的匹配。

 

WHAT IF I DON’T KNOW ANYONE COMING?

Most singles come to dating events alone, some bring a friend or two. We set everything up for you in group or speed dating mini-dates. Though you’re always welcome to bring a friend!

如果来的人我一个都不认识怎么办

大多数单身人士都是一个人来参加我们的约会活动,有些人会带一两个朋友来。我们在小组约会中为你安排好了一切。当然我们非常欢迎你带你的朋友们一起来!

 

WHAT IF I RUN INTO ONE OF MY EX’S?

While this isn’t very common we understand it is possible. If this happens and you feel uncomfortable please just let the host know to see what options might be available to switch the groupings around or table settings, etc. 

假如我碰到我的前任呢?

虽然这并不常见,但我们知道这是有可能的。如果发生这种情况,让您感到不舒服,请告诉负责人,让他来切换一下分组或者更改一下设置表等等做一下调整。

 

WHAT IS A “MATCH” AND HOW DOES IT WORK?

During the event as you meet people you connect with, you’ll write down their names on the match sheet you receive. There will be two options – friend or date. Feel free to choose whichever context you would like to reconnect with the person. We find many people choose both, that way if the other person was just thinking friendship the connection can still continue. At the end of the event, you’ll provide your event card to the host and if the connection was mutual, you’ll receive an email the following day with their contact information.

什么是匹配”?如何才算“匹配”成功?

你要把与你交谈的新朋友的名字写在你收到的匹配表上。有两种选择-朋友或约会。根据你的意愿,在匹配表上做成标记。我们发现很多人两个选项都选了,这个时候,如果对方选择的是“朋友”,我们仍然会通知你们。互动结束时,把你的匹配卡交还给主持人。如果有相互中意的,我们会在活动第二天通知双方。

 

WHAT IF I CHOOSE FRIEND AND THEY CHOOSE DATE?

If both people choose date, we’ll send a date match notification. If both people choose friend, we’ll send a friend match notification. If one person chooses friend and the other chooses date, the mismatch will not create a mutual connection and neither person will be notified.

如果我选择朋友而他们选择约会呢?

如果双方都选择约会,我们将发送约会匹配通知。如果双方都选择了朋友,我们会发送一份好友匹配通知。如果一个人选择朋友,另一个人选择约会,我们不会通知任何人。


关注
联系