My Account
| EN
Two-Way Street 2017: A Discussion on the Future of U.S.-China FDI
Friday, June 30, 2017 09:30 to 11:00
Penn Wharton China Center World Financial Center, West Building, 16F, No.1 East Third Ring Middle Road, Chaoyang District, Beijing, 100020, China 北京市朝阳区东三环中路1号北京环球金融中心西塔16层
Organizer: 宾大沃顿中国中心 More Events

Price: Free

Two-Way Street 2017: A Discussion on the Future of U.S.-China FDI

Price: Free

Two-Way Street 2017: A Discussion on the Future of U.S.-China FDI
Friday, June 30, 2017 09:30 to 11:00
Penn Wharton China Center World Financial Center, West Building, 16F, No.1 East Third Ring Middle Road, Chaoyang District, Beijing, 100020, China 北京市朝阳区东三环中路1号北京环球金融中心西塔16层
Organizer: 宾大沃顿中国中心 More Events

Price: Free

Jun 30

Fri

Two-Way Street 2017: A Discussion on the Future of U.S.-China FDI

Friday, June 30, 2017 09:30 to 11:00 Penn Wharton China Center World Financial Center, West Building, 16F, No.1 East Third Ring Middle Road, Chaoyang District, Beijing, 100020, China 北京市朝阳区东三环中路1号北京环球金融中心西塔16层

Price: Free

When & Where

Friday, June 30, 2017 09:30 to 11:00

Penn Wharton China Center World Financial Center, West Building, 16F, No.1 East Third Ring Middle Road, Chaoyang District, Beijing, 100020, China 北京市朝阳区东三环中路1号北京环球金融中心西塔16层 Penn Wharton China Center World Financial Center, West Building, 16F, No.1 East Third Ring Middle Road, Chaoyang District, Beijing, 100020, China 北京市朝阳区东三环中路1号北京环球金融中心西塔16层
Event QR Code

Scan and Share

Organizer Contact the Host

宾大沃顿中国中心

宾大沃顿中国中心

关于宾大沃顿中国中心

宾大沃顿中国中心由美国宾夕法尼亚大学和沃顿商学院于2015年3月共同创立,旨在进一步加强宾大与中国的学术和文化交流。宾大沃顿中国中心将为宾大教授、学生、在华校友和各界友人进行知识分享和文化交流提供服务,也将成为连接中国和宾夕法尼亚大学的纽带,促进双方在研究和教学领域的合作。

About Penn Wharton China Center

The opening of the Penn Wharton China Center (PWCC) in March 2015 represents a substantial commitment to advance a long history of engagement with China by the Wharton School and its parent university, the University of Pennsylvania (Penn), in an increasingly interconnected global environment. PWCC provides on-the-ground support for the growing numbers of programs and collaborations between Penn’s 12 schools and many academic, government, and business partners throughout China. 

Detail

010-8587 1740

View the host's profile

Details

Views: 24,343

Two-Way Street 2017: A Discussion on the Future of U.S.-China FDI

With combined annual investment reaching almost $60 billion in 2016, foreign direct investment (FDI) flows are an increasingly important dimension of U.S.-China economic relations.

You are cordially invited to attend a session on Friday, June 30, 9:30am – 11am at Penn Wharton China Center. The National Committee on U.S.-China Relations (www.ncuscr.org) and Rhodium Group (www.rhg.com) will present the 2017 update of the Two-Way Street Report and discuss the outlook for two-way U.S.-China FDI in light of the current policy environment.

This program is built on the US-China FDI Project (www.us-china-fdi.com) led by the Rhodium Group and National Committee in partnership with AmCham Shanghai and the Chinese General Chamber of Commerce – USA. This event is a part of the China launch of the 2017 report.

Before the June 30 discussion, we encourage you to review the Two-Way Street 2017 Update via the link or attachment above:

Full Report (English): https://rhodiumgroup.arrays.co/static/downloads/2017Update.pdf

Exec Summary (Chinese): https://rhodiumgroup.arrays.co/static/downloads/Rhodium_2017_Update_20170509_Executive_Summary_Chinese.pdf


双行道 2017:探讨中美双边投资的未来

随着2016年中美双边直接投资达到了将近600亿美元,双边投资已经逐渐成为中美经济关系的重要组成部分。

美中关系全国委员会(www.ncuscr.org)和荣鼎咨询(www.rhg.com)将在6月30日周五上午9:30-11:00于宾大沃顿中国中心共同发布《双行道2017》更新报告会,并一起讨论在当前政治环境下中美双边投资的未来。诚挚邀请您参加本次活动。

本活动是基于由美中关系全国委员会与荣鼎咨询主导,与上海美国商会和美国中国总商会合作的美中双边投资报告项目(www.us-china-fdi.com)。

活动之前,欢迎通过以下链接或上文附件,阅览《双行道2017》更新报告:

报告全文(英文): https://rhodiumgroup.arrays.co/static/downloads/2017Update.pdf

概览(中文): https://rhodiumgroup.arrays.co/static/downloads/Rhodium_2017_Update_20170509_Executive_Summary_Chinese.pdf


AGENDA / 议程:

9:00           Registration and networking / 签到

9:30           Opening remarks / 开场致辞

9:40           Presentation and panel discussion / 演讲及讨论

10:30         Q&A / 问答


LANGUAGE / 语言: 

English.

英文。


SPEAKER BIOS / 讲者简介:

Daniel H. Rosen is a founding Partner of Rhodium Group and leads the firm’s work on China. He is a co-author of the Two-Way Street report series. Mr. Rosen has more than two decades of experience analyzing China’s economy, corporate sector and US-China economic and commercial relations. He is affiliated with a number of American think tanks focused on international economics, and is an Adjunct Associate Professor at Columbia University. From 2000–2001, Mr. Rosen was Senior Adviser for International Economic Policy at the White House National Economic Council and National Security Council. He is a member of the Council on Foreign Relations, and board member of the National Committee on US-China Relations.

荣大聂
荣鼎咨询创始合伙人兼中国团队负责人, 双行道系列报告合著者之一
荣大聂在研究中国经济、企业和美中经济与商业关系方面拥有二十多年的经验。他在多个研究国际经济的美国智库任职,并任哥伦比亚大学兼职副教授。2000至2001年间,荣大聂担任了白宫国家经济委员会和国家安全委员会国际经济政策高级顾问。他同时也是美国外交关系协会成员,及美中关系全国委员会委员。

 

Thilo Hanemann is the Director of Rhodium Group’s cross-border investment practice, and is a co-author of the Two-Way Street report series. His research assesses new trends in global trade and capital flows, related policy developments, and the political and commercial dynamics of specific transactions. Mr. Hanemann’s most recent work focuses on the evolution of China’s international investment position, and the economic and policy implications of this new trend. He is a frequent speaker and commentator on China’s outward investment and has published numerous reports and articles on the topic. He is also a Senior Policy Fellow at the Mercator Institute for China Studies, Europe’s biggest China think tank, located in Berlin.

Thilo Hanemann
荣鼎咨询跨境投资部总监,双行道系列报告合著者之一
他的研究方向包括全球贸易和资本流动趋势,相关的政策发展,以及重要交易中的政治商业因素。Hanemann先生的近期研究集中在中国国际投资头寸表的演变和这种演变的政治经济意义。他是一名中国对外投资的资深评论员,并发表过多篇相关主题的研究报告。他同时兼任柏林墨卡托中国研究中心(Mercator Institute for China Studies)的高级研究员。该研究中心是欧洲最大的中国研究智库。


PANELIST BIOS / 研讨嘉宾简介:

Kenneth Jarrett has been President of the American Chamber of Commerce in Shanghai since September 2013. Prior to that he was the Greater China Chairman for APCO Worldwide, a Washington-based public affairs consultancy from 2008 to 2013, and before that a U.S. diplomat from 1982 to 2008. During his 26-year diplomatic career, his postings included Consul General in Shanghai, Deputy Consul General in Hong Kong, and Director of Asian Affairs at the White House National Security Council. He also served in Beijing, Chengdu, Singapore, and had several assignments in Washington, DC.  Mr. Jarrett has degrees from Cornell University, Yale University and the National War College. He is the recipient of the Magnolia Award (Silver) from the Shanghai government and is a member of the National Committee for US-China Relations.

季瑞达
上海美国商会总裁
季瑞达2013年起开始担任上海美国商会总裁。他之前在安可顾问有限公司(APCO Worldwide)担任安可顾问大中华区董事长。安可是一家总部位于华盛顿特区的全球公共事务咨询机构。季瑞达于2005至2008年之间担任美国驻上海总领事。在他26年的美国外交服务职业生涯当中,季瑞达还曾任美国驻香港副总领事、美国华盛顿白宫国家安全委员会亚洲事务办公室主任、美国常驻纽约联合国使团政治官员等职务,也作为外交官在北京、成都、新加坡等地任职。季瑞达毕业于康奈尔大学,耶鲁大学和美国国防大学。他是上海市政府白玉兰荣誉奖获得者,也是美中关系全国委员会的会员。


Roberta Lipson is the chief executive officer and president of Chindex International, Inc., one of the leading American healthcare service providers in China. Ms. Lipson has more than 30 years of experience in various aspects of the healthcare industry including pharmaceuticals, capital medical equipment, consumable products marketing and distribution, and hospital management. She has served on the board of directors of the US-China Business Council, and currently chairs the Board of the United Foundation for Children’s Health. She is also a member of the board of directors of Chindex. Ms. Lipson holds an MBA from Columbia University and a BA in History from Brandeis University.

李碧菁
美中互利国际公司的执行总裁
美中互利是美国领先的医疗服务供应商之一。Lipson女士拥有在包括制药,资本医药设备,可利用产品营销和分配,以及医院管理医保等各个领域三十余年的工作经验。她是美中商会理事会成员,以及儿童健康联合基金会委员会主席。她也是美中互利的委员会成员。Lipson女士在美国哥伦比亚大学取得MBA学位,在布兰迪斯大学取得历史学学士学位。


Lester Ross is the partner-in-charge of WilmerHale’s Beijing office where he represents foreign companies in their strategic expansion in China through direct investment and mergers and acquisitions. He also has extensive experience representing foreign banks and corporations, including Chinese entities, in their expansion in the United States. As a former member and vice chair of the Board of Governors, former general counsel and current chair of the Policy Committee and the Insurance Forum of the American Chamber of Commerce – People’s Republic of China, Mr. Ross is a longstanding leader of the American business and legal communities in China. He has also published extensively on business practices, public policy, and environmental issues in China.

Lester Ross
WilmerHale律所北京办公室合伙人
Lester先生主要代理外国公司通过直接投资和并购在中国的战略性扩张。他在代理境外银行和企业,包括中国公司,在美国的扩张也具有丰富经验。作为中国美国商会前任理事会副主席,现任总法律顾问及现任政策委员和保险论坛主席,Ross先生长期领导着各美国在华商界和法律界团体。他同时也出版了大量关于商业,公共政策,以及中国环境政策的书籍


Bagrin Angelov is an M&A Executive Director in the Investment Banking division of China International Capital Corporation Limited (CICC) based in Beijing, where he is exclusively dedicated to China outbound M&A situations. Mr. Angelov has profound experience in supporting private multinational corporations and state owed enterprises with their cross-border M&A undertakings. To date he has advised on 50+ M&A deals globally (both in emerging and developed markets such as UK, USA, Germany, and Australia), with a combined transaction value of some US$100bn. Prior to CICC Mr. Angelov worked in the Investment Banking divisions of Barclays, ABN AMRO, The Royal Bank of Scotland, and a Middle Eastern SWF, in Europe, Russia, Kazakhstan and the Middle East.

安国邦
中金公司北京投资银行部并购组执行总经理
专注于跨境并购以及为中金公司客户提供相关领域的增值服务。安国邦先生在私人跨国企业、国有企业和政府机构的跨境并购交易领域有着丰富的经验。在全球范围内,安国邦先生参与和完成的并购项目达
50余起,地区涵盖英国、美国、德国和澳大利亚等新兴市场和成熟市场,交易金额总计约1000亿美元。加入中金公司之前,安先生曾就职于巴克莱银行投资银行部、荷兰银行、苏格兰皇家银行和中东地区一家主要的主权财富基金。曾经所在工作地包括欧洲、俄罗斯、哈萨克斯坦和中东,拥有国际多元化文化背景和工作经验。


MODERATOR / 研讨会主持人:

Stephen A. Orlins has been President of the National Committee since 2005. Previously, he was Managing Director of Carlyle Asia and Chair of cable and internet provider Taiwan Broadband Communications; a senior advisor to leveraged buyout firm AEA Investors; Managing Director of Lehman Brothers; and President of Lehman Brothers Asia. From 1976 to 1979, he was a member of the U.S. State Department’s legal team that helped establish diplomatic relations with China. Mr. Orlins graduated magna cum laude from Harvard College and earned a law degree from Harvard Law School. He speaks Mandarin and is a member of the Council on Foreign Relations.

欧伦斯
美中关系全国委员会主席
欧伦斯自2005年5月1日开始担任美中关系全国委员会的主席,在此之前,欧伦斯先生是亚洲最大的私募股权基金公司之一的凯雷亚洲部董事总经理。加盟凯雷之前,欧伦斯先生先后曾担任纽约融资公司安盈的高级顾问、雷曼兄弟亚洲部的主席、美国国务院法律顾问并为中美外交关系的建立提供了帮助。欧伦斯先生以优等成绩毕业于哈佛大学并取得法学学位。他通晓中文,是外交关系委员会的成员。


Show Detail

Hide Detail

Organizer

Contact the Host

关于宾大沃顿中国中心

宾大沃顿中国中心由美国宾夕法尼亚大学和沃顿商学院于2015年3月共同创立,旨在进一步加强宾大与中国的学术和文化交流。宾大沃顿中国中心将为宾大教授、学生、在华校友和各界友人进行知识分享和文化交流提供服务,也将成为连接中国和宾夕法尼亚大学的纽带,促进双方在研究和教学领域的合作。

About Penn Wharton China Center

The opening of the Penn Wharton China Center (PWCC) in March 2015 represents a substantial commitment to advance a long history of engagement with China by the Wharton School and its parent university, the University of Pennsylvania (Penn), in an increasingly interconnected global environment. PWCC provides on-the-ground support for the growing numbers of programs and collaborations between Penn’s 12 schools and many academic, government, and business partners throughout China. 

Powered by Yoopay

www.yoopay.cn

400.1022.500